BiH konačno dobiva službeni prijevod svog ustava iz Daytona

Službeni prijevod Daytonskog mirovnog sporazuma trebao bi biti završen do početka lipnja, čime će BiH konačno dobiti ustav na svom jeziku. Podsjetimo, original Općeg okvirnog sporazuma za mir zagubljen je u institucijama BiH, pa je Ministarstvo vanjskih poslova Francuske, na zahtjev Zastupničkoga doma Parlamentarne skupštine BiH, dostavilo ovjerenu kopiju Daytonskog sporazuma sa svim aneksima.

Šef Kluba zastupnika SNSD-a Milorada Dodika u Parlamentarnoj skupštini BiH Drago Kalabić rekao je “Glasu Srpske” da je već potpisan ugovor s Udruženjem sudskih tumača i prevodilaca RS koji su se obvezali da će prevesti Daytonski mirovni sporazum.

– Očekujemo da će prijevod biti završen za petnaestak dana, a troškove prijevoda Daytonskog mirovnog sporazuma snosit će SNSD. To će biti naš poklon institucijama BiH, jer očigledno je da u BiH nije bilo volje da se dođe do validnog prijevoda Dejtonskog sporazuma, odnosno Ustava BiH. Mi smo bili ti koji smo inicirali da se kopija originala Daytonskog sporazuma dostavi iz Francuske u BiH – istakao je Kalabić.

Napomenuo je da je to urađeno, jer je primjerak ovog važnog dokumenta nestao iz institucija BiH. “Kada bude preveden, Daytonski sporazum biće upućen u parlamentarnu proceduru Parlamentu BiH, koji će ga verificirati jer do sada se ni taj posao u BiH nije obavio”, kazao je Kalabić.

1 Comment

  1. srbi su u pravu,,nevjerovatno da poslije toliko medjunarodnih predstavnika,,,ohra,,,svi toboze stite bih,,a prevod dajtona-odnosno original nitko nema,,original je ukrala medjunarodna zjednica u dogovoru sa muslimanima,,rep.srpska u postojecim granicama ne smije ostati,,ali isto tako ni djamahirija od federacije,,,srbima mozete zavidjeti,,,oni se samo bore za nesto sto se nacionalnim interesom naziva—mi smo to zahvaljujuci politici hrvatske vec poodavno prodali.

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*